ALḤAMDULILLAH

Table of Contents

SEGALA PUJI HANYA MILIK ALLAH

alhamdulillah
Sumber Referensi:
Kitab Tafsir Ibnu Katsir
Volume 1: 42-44

الۡحَمۡدُ لِلّٰه
al-ḥamdu lillāh
Segala puji hanya milik Allah. - [QS.1:2]

Rasūlullāh C bersabda[D1:2][E1:2]:

“Dzikir yang paling utama adalah lā ilāha illallāh, dan doa yang paling utama adalah al-ḥamdu lillāh.”

Rasūlullāh C bersabda[B1:2]:

“Apabila engkau mengucapkan: al-ḥamdu lillāhi robbil-`ālamīn, maka sungguh engkau telah bersyukur kepada Allah, lalu Allah menambah nikmat kepadamu.”

`Umar berkata kepada `Alī[A1:2] sementara para sahabat berada di sisinya:

“Kami telah mengetahui (makna) ucapan lā ilāha illallāh, subḥānallāh, dan allāhu akbar. Maka apakah (makna) al-ḥamdu lillāh itu?”

`Alī berkata:

“Itu adalah kalimat yang Allah Ta`ālā cintai untuk diri-Nya, Allah ridhoi untuk diri-Nya, dan Allah suka jika kalimat itu diucapkan.”

Ibnu `Abbās E berkata[C1:2]:

al-ḥamdu lillāh adalah kalimat syukur. Apabila seorang hamba mengucapkan al-ḥamdu lillāh, Allah berkata: “Hamba-Ku telah bersyukur kepada-Ku.”

Al-Qurthubī[D1:2] berkata dalam tafsirnya dan dalam Nawādir Al-Ushūl, dari Anas, dari Nabi C, beliau bersabda:

“Seandainya dunia seluruhnya berada di tangan seseorang dari umatku, lalu ia mengucapkan al-ḥamdu lillāh, maka ucapan al-ḥamdu lillāh itu lebih utama daripada dunia tersebut.”

Al-Qurthubī dan selainnya berkata:

“Maksudnya, ilham (hidayah) untuk mengucapkan al-ḥamdu lillāh merupakan nikmat yang lebih besar daripada nikmat dunia, karena pahala al-ḥamdu lillāh tidak akan lenyap, sedangkan kenikmatan dunia akan sirna.”

Allah Ta`ālā berfirman:

“Harta dan anak-anak adalah perhiasan kehidupan dunia, sedangkan amal-amal sholih yang kekal lebih baik pahalanya di sisi Rabb-mu dan lebih baik untuk menjadi harapan.” - QS.18:46

Al-Qurthubī[E1:2] menukil dari sekelompok ulama bahwa mereka berkata:

“Ucapan seorang hamba: ‘al-ḥamdulillāhi robbil-`ālamīn’ lebih utama daripada ucapan: ‘lā ilāha illallāh’, karena al-ḥamdulillāhi robbil-`ālamīn mencakup tauḥid sekaligus pujian.”

Sedangkan ulama lain berkata:

lā ilāha illallāh lebih utama, karena kalimat itu memisahkan antara iman dan kufur, dan manusia diperangi sampai mereka mengucapkan lā ilāha illallāh, sebagaimana terdapat dalam hadits muttafaq `alaih.”

Dan dalam hadits lain disebutkan:

“Ucapan paling utama yang aku dan para nabi sebelumku ucapkan adalah: lā ilāha illallāhu waḥdahū lā syarīka lahū.”

Dan telah disebutkan sebelumnya dari Jābir secara marfū`:

“Dzikir yang paling utama adalah lā ilāha illallāh, dan doa yang paling utama adalah al-ḥamdu lillāh.”

Dan At-Tirmidzī menghasankannya.

Huruf alif-lam pada kata al-ḥamd menunjukkan cakupan seluruh jenis dan macam pujian bagi Allah Ta`ālā, sebagaimana datang dalam hadits:

“Ya Allah, hanya milik-Mu seluruh pujian, hanya milik-Mu seluruh kerajaan, di tangan-Mu seluruh kebaikan, dan kepada-Mu kembali seluruh urusan.”

alḥamdulillah


lā ḥaula wa lā quwwata illā billāh
Tiada daya dan tiada kekuatan kecuali dengan (pertolongan) Allah.

wallāhu a`lam bish-showāb
Dan Allah lebih mengetahui mana yang benar.


REFERENSI

AL-QUR'AN

QS. Al-Fātiḥah (1) : 1
بِسۡمِ اللّٰهِ الرَّحۡمَٰنِ الرَّحِيمِ١
bismillāhir-roḥmānir-roḥīm
Dengan Asma Allah, Ar-Raḥmān Ar-Raḥīm.
QS. Al-Fātiḥah (1) : 2
الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعَٰلَمِينَ٢
al-ḥamdu lillāhi robbil-`ālamīn
Segala puji hanya milik Allah, Rabb semesta alam
QS. Al-Kahfi (18) : 46
اَلۡمَالُ وَالۡبَنُونَ زِينَةُ الۡحَيَوٰةِ الدُّنۡيَاۖ وَالۡبَٰقِيَٰتُ الصَّـٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا٤٦
almālu walbanūna zīnatul ḥayātid dunyā, wal-bāqiyātus shōliḥātu khoirun `inda robbika tsawābaw wa-khoirun amalā
Harta dan anak-anak adalah perhiasan kehidupan dunia, tetapi amal kebajikan yang terus menerus adalah lebih baik pahalanya di sisi Tuhan-mu serta lebih baik untuk menjadi harapan.

ḤADITS

Sunan Tirmidzi (سنن الترمذي)
Hadits No. 3305 (3680 Edisi Ar-Risalah)
Ḥasan menurut Muḥammad Nāshiruddīn Al-Albānī
الدعوات عن رسول الله
ما جاء أن دعوة المسلم مستجابة
٣٦٨٠ - حَدَّثَنَا يَحۡيَىٰ بۡنُ حَبِيبِ بۡنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَىٰ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ بۡنِ كَثِيرٍ الۡأَنۡصَارِيُّ، قَالَ: سَمِعۡتُ طَلۡحَةَ بۡنَ خِرَاشٍ، قَالَ:
سَمِعۡتُ جَابِرَ بۡنَ عَبۡدِ اللّٰهِ، يَقُولُ: سَمِعۡتُ رَسُولَ اللّٰهِ ﷺ يَقُولُ: «أَفۡضَلُ الذِّكۡرِ: لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ، وَأَفۡضَلُ الدُّعَاءِ: الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ» (١)
هٰذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لَا نَعۡرِفُهُ إِلَّا مِنۡ حَدِيثِ مُوسَىٰ بۡنِ إِبۡرَاهِيمَ، وَقَدۡ رَوَىٰ عَلِيُّ بۡنُ الۡمَدِينِيِّ وَغَيۡرُ وَاحِدٍ، عَنۡ مُوسَىٰ بۡنِ إِبۡرَاهِيمَ، هٰذَا الۡحَدِيثَ.
3680 - ḥaddatsanā yaḥyā ibnu ḥabīb ibni `arobiyyin, qōla, ḥaddatsanā mūsā ibnu ibrōhīm ibni katsīrin al-anshōriyyu, qōla, sami`tu tholḥah ibna khirōsyin, qōla, sami`tu jābir ibna `abdillāhi, yaqūlu, sami`tu rosūlallāhi C yaqūlu:

«afdholu adz-dzikri, lā ilāha illallāhu, wa afdholu ad-du`ā'i, al-ḥamdu lillāh». (١)

hādzā ḥadītsun ḥasanun ghorībun lā na`rifuhu illā min ḥadītsi mūsā ibni ibrōhīma, wa qod rowā `aliyyu ibnu al-madīniyyi wa ghoiru wāḥidin, `an mūsā ibni ibrōhīma, hādzā al-ḥadītsa.

Kitab Doa

Bab Doa Seorang Muslim Dikabulkan

3680 - Telah menceritakan kepada kami Yaḥyā bin Ḥabīb bin `Arabiyy, ia berkata: Telah menceritakan kepada kami Mūsā bin Ibrāhīm bin Katsīr Al-Anshāriyy, ia berkata: Aku mendengar Thalḥah bin Khirāsy berkata: Aku mendengar Jābir bin `Abdillāh berkata:

Aku mendengar Rasūlullāh C bersabda:

“Dzikir yang paling utama adalah lā ilāha illallāh, dan doa yang paling utama adalah al-ḥamdu lillāh.” (١)

Ini adalah hadits hasan gharīb. Kami tidak mengetahuinya kecuali melalui hadits Mūsā bin Ibrōhīm. Dan `Ali bin Al-Madīniyy serta beberapa ulama lainnya telah meriwayatkan hadits ini dari Mūsā bin Ibrāhīm.


[١]
Hadits hasan. Diriwayatkan juga oleh Ibnu Majah (3800), Al-Nasa'i dalam `Amal Al-Yaum wa Al-Lailah (831), dan terdapat dalam "Shahih Ibnu Hibban" (846).
Sunan Ibnu Majah (سنن ابن ماجه)
Hadits No. 3790 (3800 Edisi Al-Arna'uth)
Ḥasan menurut Muḥammad Nāshiruddīn Al-Albānī
الأدب
فضل الحامدين
٣٨٠٠ - حَدَّثَنَا عَبۡدُ الرَّحۡمٰنِ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ الدِّمَشۡقِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَىٰ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ بۡنِ كَثِيرِ بۡنِ بَشِيرِ بۡنِ الۡفَاكِهِ، قَالَ: سَمِعۡتُ طَلۡحَةَ بۡنَ خِرَاشٍ، ابۡنَ عَمِّ جَابِرٍ، سَمِعۡتُ جَابِرَ بۡنَ عَبۡدِ اللّٰهِ يَقُولُ: سَمِعۡتُ رَسُولَ اللّٰهِ ﷺ يَقُولُ: «أَفۡضَلُ الذِّكۡرِ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ، وَأَفۡضَلُ الدُّعَاءِ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ» (١)
3800 - ḥaddatsanā `abdu ar-roḥmān ibnu ibrōhīm ad-dimasyqiyyu, ḥaddatsanā mūsā ibnu ibrōhīm ibni katsīr ibni basyīr ibni al-fākihi, qōla, sami`tu tholḥah ibna khirōsyin, ibna `ammi jābirin, sami`tu jābir ibna `abdillāhi yaqūlu, sami`tu rosūlallāhi C yaqūlu, «afdholu adz-dzikri lā ilāha illallāhu, wa afdholu ad-du`ā'i al-ḥamdu lillāh». (١)

Kitab Adab

Bab Keutamaan Orang-orang yang Membaca Taḥmid

3800 - Telah menceritakan kepada kami `Abdur-Raḥmān bin Ibrāhīm Ad-Dimasyqī, telah menceritakan kepada kami Mūsā bin Ibrāhīm bin Katsīr bin Basyīr bin Al-Fākih, ia berkata:

Aku mendengar Thalḥah bin Khirāsy — sepupu Jābir — berkata:

Aku mendengar Jābir bin `Abdillāh berkata:

Aku mendengar Rasūlullāh C bersabda:

“Dzikir yang paling utama adalah lā ilāha illallāh, dan doa yang paling utama adalah al-ḥamdu lillāh.” (١)


[١]
Sanadnya hasan.
`Amal Al-Yaum wa Al-Lailah An-Nasa'i
(عمل اليوم والليلة للنسائي) Hadits No. 831
٨٣١ - أَخۡبَرَنِي يَحۡيَىٰ بۡنُ حَبِيبٍ عَنۡ عَرَبِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَىٰ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ بۡنِ كَثِيرٍ الۡأَنۡصَارِيُّ الۡمَدَنِيُّ قَالَ: سَمِعۡتُ طَلۡحَةَ بۡنَ خِرَاشٍ يَقُولُ: سَمِعۡتُ جَابِرَ بۡنَ عَبۡدِ اللّٰهِ يَقُولُ: سَمِعۡتُ رَسُولَ اللّٰهِ ﷺ يَقُولُ:
«إِنَّ أَفۡضَلَ الذِّكۡرِ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَأَفۡضَلَ الدُّعَاءِ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ»
831 - akhbaronī yaḥyā ibnu ḥabībin `an `arobiyyin qōla, ḥaddatsanā mūsā ibnu ibrōhīma ibni katsīrin al-anshōriyyu al-madaniyyu qōla, sami`tu tholḥah ibna khirōsyin yaqūlu, sami`tu jābira ibna `abdillāhi yaqūlu, sami`tu rosūla allāhi C yaqūlu,

«inna afdhola adz-dzikri lā ilāha illallāhu wa afdhola ad-du`ā'i al-ḥamdu lillāh».

831 - Telah mengabarkan kepadaku Yaḥyā bin Ḥabīb dari `Arabiyy, ia berkata: Telah menceritakan kepada kami Mūsā bin Ibrāhīm bin Katsīr Al-Anshāriyy Al-Madaniyy, ia berkata: Aku mendengar Thalḥah bin Khirāsy berkata: Aku mendengar Jābir bin `Abdillāh berkata:

Aku mendengar Rasūlullāh C bersabda:

“Sesungguhnya dzikir yang paling utama adalah lā ilāha illallāh, dan doa yang paling utama adalah al-ḥamdu lillāh.”

Shahih Ibnu Hibban (صحيح ابن حبان)
Hadits No. 544
٥٤٤ - أَخۡبَرَنَا مُحَمَّدُ بۡنُ عَلِيٍّ الۡأَنۡصَارِيُّ، مِنۡ وَلَدِ أَنَسِ بۡنِ مَالِكٍ بِالۡبَصۡرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحۡيَىٰ بۡنُ حَبِيبِ بۡنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَىٰ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ الۡأَنۡصَارِيُّ، قَالَ: سَمِعۡتُ طَلۡحَةَ بۡنَ خِرَاشٍ، يَقُولُ: سَمِعۡتُ جَابِرَ بۡنَ عَبۡدِ اللّٰهِ، يَقُولُ: سَمِعۡتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ:
«أَفۡضَلُ الذِّكۡرِ: لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ، وَأَفۡضَلُ الدُّعَاءِ: الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ».
ذِكۡرُ وَصۡفِ التَّهۡلِيلِ الَّذِي يُعۡطِي اللّٰهُ مَنۡ هَلَّلَ بِهِ عَشۡرَ مَرَّاتٍ ثَوَابَ عِتۡقِ رَقَبَةٍ.
544 - akhbaronā muḥammad ibnu `aliyyin al-anshōriyyu, min waladi anas ibni mālikin bil-bashroh, qōla, ḥaddatsanā yaḥyā ibnu ḥabīb ibni `arobiyyin, qōla, ḥaddatsanā mūsā ibnu ibrōhīma al-anshōriyyu, qōla, sami`tu tholḥah ibna khirōsyin, yaqūlu, sami`tu jābir ibna `abdillāhi, yaqūlu, sami`tu an-nabiyya C yaqūlu,

«afdholu adz-dzikri, lā ilāha illallāhu, wa afdholu ad-du`ā'i, al-ḥamdu lillāh».

dzikru washfi at-tahlīli alladzī yu`thī allāhu man hallala bihī `asyro marrōtin tsawāba `itqi roqobatin.

544 - Telah mengabarkan kepada kami Muḥammad bin `Aliyy Al-Anshāriyy, dari keturunan Anas bin Mālik di Bashrah, ia berkata: Telah menceritakan kepada kami Yaḥyā bin Ḥabīb bin `Arabiyy, ia berkata: Telah menceritakan kepada kami Mūsā bin Ibrāhīm Al-Anshāriyy, ia berkata: Aku mendengar Thalḥah bin Khirāsy berkata: Aku mendengar Jābir bin `Abdillāh berkata:

Aku mendengar Nabi C bersabda:

“Dzikir yang paling utama adalah lā ilāha illallāh, dan doa yang paling utama adalah al-ḥamdu lillāh.”

Penyebutan tentang sifat tahlil yang apabila seseorang mengucapkannya sepuluh kali, Allah memberinya pahala seperti memerdekakan seorang budak.

`ULAMA

[ذِكۡرُ أَقۡوَالِ السَّلَفِ فِي الۡحَمۡدِ]
قَالَ ابۡنُ أَبِي حَاتِمٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو مَعۡمَرٍ الۡقُطَيۡعِيُّ حَدَّثَنَا حَفۡصٌ عَنۡ حَجَّاجٍ عَنِ ابۡنِ أَبِي مُلَيۡكَةَ عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ E قَالَ: قَالَ عُمَرُ E: قَدۡ عَلِمۡنَا سُبۡحَانَ اللّٰهِ وَلَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ، فَمَا الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ؟
فَقَالَ عَلِيٌّ: كَلِمَةٌ رَضِيَهَا اللّٰهُ لِنَفۡسِهِ.
وَرَوَاهُ غَيۡرُ أَبِي مَعۡمَرٍ عَنۡ حَفۡصٍ فَقَالَ: قَالَ عُمَرُ لِعَلِيٍّ وَأَصۡحَابُهُ عِنۡدَهُ: لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَسُبۡحَانَ اللّٰهِ وَاللّٰهُ أَكۡبَرُ قَدۡ عَرَفۡنَاهَا فَمَا الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ؟
قَالَ عَلِيٌّ: كَلِمَةٌ أَحَبَّهَا اللّٰهُ تَعَالَىٰ لِنَفۡسِهِ وَرَضِيَهَا لِنَفۡسِهِ وَأَحَبَّ أَنۡ تُقَالَ [١].
[dzikru aqwāli as-salafi fī al-ḥamdi]

qōla ibnu abī ḥātimin ḥaddatsanā abī ḥaddatsanā abū ma`marin al-quthoi`iyyu ḥaddatsanā ḥafshun `an ḥajjājin `ani ibni abī mulaikah `an ibni `abbāsin E qōla, qōla `umaru E, qod `alimnā subḥānallāhi wa lā ilāha illallāhu, famā al-ḥamdu lillāh?

faqōla `aliyyun, kalimatun rodhiyahā allāhu linafsihi.

wa rowāhu ghoiru abī ma`marin `an ḥafshin faqōla, qōla `umaru li`aliyyin wa ashḥābuhu `indahu, lā ilāha illallāhu wa subḥānallāhi wallāhu akbar qod `arofnāhā famā al-ḥamdu lillāh?

qōla `aliyyun, kalimatun aḥabbahā allāhu ta`ālā linafsihi wa rodhiyahā linafsihi wa aḥabba an tuqōla [١].
[Perkataan Para Salaf tentang al-ḥamd]

Ibnu Abī Ḥātim berkata: Ayahku menceritakan kepada kami, Abū Ma`mar Al-Quthoi`ī menceritakan kepada kami, Ḥafsh menceritakan kepada kami dari Ḥajjāj dari Ibnu Abī Mulaikah dari Ibnu `Abbās E, ia berkata:

`Umar E berkata:

“Kami telah mengetahui (makna) ucapan subḥānallāh dan lā ilāha illallāh, lalu apakah (makna) al-ḥamdu lillāh itu?”

Maka `Alī berkata:

“Itu adalah kalimat yang Allah ridhoi untuk diri-Nya.”

Dan selain Abū Ma`mar meriwayatkannya dari Ḥafsh, lalu berkata:

`Umar berkata kepada `Alī sementara para sahabat berada di sisinya:

“Kami telah mengetahui (makna) ucapan lā ilāha illallāh, subḥānallāh, dan allāhu akbar. Maka apakah (makna) al-ḥamdu lillāh itu?”

`Alī berkata:

“Itu adalah kalimat yang Allah Ta`ālā cintai untuk diri-Nya, Allah ridhoi untuk diri-Nya, dan Allah suka jika kalimat itu diucapkan.” [١]


[١]
Ad-Durr Al-Mantsur 1/34.
وَقَالَ عَلِيُّ بۡنُ زَيۡدِ بۡنِ جُدۡعَانَ عَنۡ يُوسُفَ بۡنِ مِهۡرَانَ: قَالَ ابۡنُ عَبَّاسٍ: الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ كَلِمَةُ الشُّكۡرِ وَإِذَا قَالَ الۡعَبۡدُ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ قَالَ اللّٰهُ: شَكَرَنِي عَبۡدِي.
رَوَاهُ ابۡنُ أَبِي حَاتِمٍ، وَرَوَىٰ أَيۡضًا هُوَ وَابۡنُ جَرِيرٍ [٢] مِنۡ حَدِيثِ بِشۡرِ بۡنِ عِمَارَةَ عَنۡ أَبِي رَوۡقٍ عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابۡنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ هُوَ الشُّكۡرُ لِلّٰهِ وَالِاسۡتِخۡذَاءُ لَهُ وَالۡإِقۡرَارُ لَهُ بِنِعۡمَتِهِ وَهِدَايَتِهِ وَابۡتِدَائِهِ وَغَيۡرِ ذَٰلِكَ.
وَقَالَ كَعۡبُ الۡأَحۡبَارِ: الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ ثَنَاءٌ عَلَى اللّٰهِ، وَقَالَ الضَّحَّاكُ: الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ رِدَاءُ الرَّحۡمَٰنِ، وَقَدۡ وَرَدَ الۡحَدِيثُ بِنَحۡوِ ذَٰلِكَ [٣].
قَالَ ابۡنُ جَرِيرٍ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بۡنُ عَمۡرٍو السَّكُونِيُّ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بۡنُ الۡوَلِيدِ حَدَّثَنِي عِيسَىٰ بۡنُ إِبۡرَاهِيمَ عَنۡ مُوسَىٰ بۡنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنِ الۡحَكَمِ بۡنِ عُمَيۡرٍ وَكَانَتۡ لَهُ صُحۡبَةٌ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّٰهِ ﷺ إِذَا قُلۡتَ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعَالَمِينَ فَقَدۡ شَكَرۡتَ اللّٰهَ فَزَادَكَ
wa qōla `aliyyu ibnu zaid ini jud`āna `an yūsuf ibni mihrōna, qōla ibnu `abbās, al-ḥamdu lillāhi kalimatu asy-syukri wa idzā qōla al-`abdu al-ḥamdu lillāhi qōla allāhu, syakaronī `abdī.

rowāhu ibnu abī ḥātim, wa rowā aidhon huwa wabnu jarīrin [٢] min ḥadītsi bisyri ibni `imārota `an abī rouqin `ani adh-dhoḥḥāki `an ibni `abbāsin annahu qōla, al-ḥamdu lillāhi huwa asy-syukru lillāhi wal-istikhdzā'u lahu wal-iqrōru lahu bini`matihi wa hidāyatihi wabtidā'ihi wa ghoiri dzālika.

wa qōla ka`bu al-aḥbāri, al-ḥamdu lillāhi tsanā'un `alā allāhi, wa qōla adh-dhoḥḥāku, al-ḥamdu lillāhi ridā'u arroḥmāni, wa qod waroda al-ḥadītsu binaḥwi dzālika [٣].

qōla ibnu jarīrin, ḥaddatsanā sa`īdu ibnu `amrin as-sakūniyyu ḥaddatsanā baqiyyatu ibni al-walīdi ḥaddatsanī `īsā ibnu ibrōhīma `an mūsā ibni abī ḥabībin `anil-ḥakami ibni `umairin wa kānat lahushuḥbatun qōla, qōla rosūlullāhi C idzā qulta al-ḥamdu lillāhi robbil-`ālamīna faqod syakarta allāha fazādaka
Dan `Alī bin Zaid bin Jud`ān berkata dari Yūsuf bin Mihrān:

Ibnu `Abbās berkata:

al-ḥamdu lillāh adalah kalimat syukur. Apabila seorang hamba mengucapkan al-ḥamdu lillāh, Allah berkata: ‘Hamba-Ku telah bersyukur kepada-Ku.’”

Diriwayatkan oleh Ibnu Abī Ḥātim. Dan juga diriwayatkan olehnya serta Ibnu Jarīr [٢] dari hadits Bisyr bin `Imārah, dari Abū Rouq, dari Adh-Dhaḥḥāk, dari Ibnu `Abbās bahwa ia berkata:

al-ḥamdu lillāh adalah syukur kepada Allah, merendahkan diri kepada-Nya, mengakui nikmat-Nya, hidayah-Nya, permulaan karunia-Nya, dan selain itu.”

Ka`b Al-Aḥbār berkata:

al-ḥamdu lillāh adalah pujian kepada Allah.”

Dan Adh-Dhaḥḥāk berkata:

al-ḥamdu lillāh adalah selendang Ar-Raḥmān.”

Dan telah datang hadits dengan makna semisal itu [٣].

Ibnu Jarīr berkata: Sa`īd bin `Amr As-Sakūnī menceritakan kepada kami, Baqiyyah bin Al-Walīd menceritakan kepada kami, `Īsā bin Ibrāhīm menceritakan kepadaku dari Mūsā bin Abī Ḥabīb, dari Al-Ḥakam bin `Umair — dan ia memiliki persahabatan dengan Nabi — ia berkata:

Rasūlullāh C bersabda:

“Apabila engkau mengucapkan: al-ḥamdu lillāhi robbil-`ālamīn, maka sungguh engkau telah bersyukur kepada Allah, lalu Allah menambah nikmat kepadamu.”


[٢]
Tafsir Ath-Thabari 1/89; dan Ad-Durr Al-Mantsur 1/34.

[٣]
Hadits Ka`b dan Adh-Dhahhak diriwayatkan oleh Ibn Jarir dan Ibn Abi Hatim. (Ad-Durr Al-Mantsur 1/34)
وَقَدۡ رَوَى الۡإِمَامُ أَحۡمَدُ بۡنُ حَنۡبَلٍ [٤]: حَدَّثَنَا رَوۡحٌ حَدَّثَنَا عَوۡفٌ عَنِ الۡحَسَنِ عَنِ الۡأَسۡوَدِ بۡنِ سَرِيعٍ قَالَ: قُلۡتُ يَا رَسُولَ اللّٰهِ أَلَا أُنۡشِدُكَ مَحَامِدَ حَمِدۡتُ بِهَا رَبِّي K فَقَالَ: «أَمَا إِنَّ رَبَّكَ يُحِبُّ الۡحَمۡدَ».
وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ عَنۡ عَلِيِّ بۡنِ حُجۡرٍ عَنِ ابۡنِ عَلِيَّةَ عَنۡ يُونُسَ بۡنِ عُبَيۡدٍ عَنِ الۡحَسَنِ عَنِ الۡأَسۡوَدِ بۡنِ سَرِيعٍ بِهِ.
wa qod rowā al-imāmu aḥmadu ibnu ḥanbalin [٤], ḥaddatsanā rouḥun ḥaddatsanā `aufun `anil-ḥasani `anil-aswadi ibni sarī`in qōla, qultu yā rosūlallāhi alā unsyiduka maḥāmida ḥamidtu bihā robbī K faqōla, «amā inna robbaka yuḥibbu al-ḥamda».

wa rowāhu an-nasā'iyyu `an `aliyyi ibni ḥujrin `ani ibni `ulayyata `an yūnusa ibni `ubaidin `anil-ḥasani `anil-aswadi ibni sarī`in bih.
Dan Imam Aḥmad bin Ḥanbal [٤] meriwayatkan:

“Rōḥ menceritakan kepada kami, `Auf menceritakan kepada kami dari Al-Ḥasan, dari Al-Aswad bin Sarī`, ia berkata:

Aku berkata:

‘Wahai Rosūlullāh, maukah aku melantunkan kepadamu pujian-pujian yang dengannya aku memuji Rabb-ku K?’

Maka beliau bersabda:

‘Ketahuilah, sesungguhnya Rabbmu mencintai pujian.’”

Dan An-Nasā'ī meriwayatkannya dari `Alī bin Ḥujr, dari Ibnu `Ulayyah, dari Yūnus bin `Ubaid, dari Al-Ḥasan, dari Al-Aswad bin Sarī` dengan sanad tersebut.

[٤]
Al-Musnad jilid 5 halaman 303.
وَرَوَى أَبُو عِيسَى الۡحَافِظُ التِّرۡمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَابۡنُ مَاجَةَ مِنۡ حَدِيثِ مُوسَىٰ بۡنِ إِبۡرَاهِيمَ بۡنِ كَثِيرٍ عَنۡ طَلۡحَةَ بۡنِ خِرَاشٍ عَنۡ جَابِرِ بۡنِ عَبۡدِ اللّٰهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّٰهِ ﷺ: «أَفۡضَلُ الذِّكۡرِ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ، وَأَفۡضَلُ الدُّعَاءِ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ».
وَقَالَ التِّرۡمِذِيُّ: حَسَنٌ غَرِيبٌ.
وَرَوَى ابۡنُ مَاجَةَ عَنۡ أَنَسِ بۡنِ مَالِكٍ E قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّٰهِ ﷺ: «مَا أَنۡعَمَ اللّٰهُ عَلَىٰ عَبۡدٍ نِعۡمَةً فَقَالَ: الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ إِلَّا كَانَ الَّذِي أُعۡطِيَ أَفۡضَلَ مِمَّا أُخِذَ».
وَقَالَ الۡقُرۡطُبِيُّ فِي تَفۡسِيرِهِ وَفِي نَوَادِرِ الۡأُصُولِ عَنۡ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «لَوۡ أَنَّ الدُّنۡيَا بِحَذَافِيرِهَا فِي يَدِ رَجُلٍ مِنۡ أُمَّتِي ثُمَّ قَالَ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ كَانَ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ أَفۡضَلَ مِنۡ ذَٰلِكَ».
قَالَ الۡقُرۡطُبِيُّ وَغَيۡرُهُ: أَيۡ لَكَانَ إِلۡهَامُهُ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ أَكۡثَرَ نِعۡمَةً عَلَيۡهِ مِنۡ نِعَمِ الدُّنۡيَا لِأَنَّ ثَوَابَ الۡحَمۡدِ لِلّٰهِ لَا يَفۡنَىٰ وَنَعِيمَ الدُّنۡيَا لَا يَبۡقَىٰ.
قَالَ اللّٰهُ تَعَالَىٰ: ﴿الۡمَالُ وَالۡبَنُونَ زِينَةُ الۡحَيَاةِ الدُّنۡيَا وَالۡبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيۡرٌ عِنۡدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيۡرٌ أَمَلًا﴾ [الكهف: ٤٦]
wa rowā abū `īsā al-ḥāfizhu at-tirmidziyyu wan-nasā'iyyu wabnu mājata min ḥadītsi mūsā ibni ibrōhīma ibni katsīrin `an tholḥata ibni khirōsyin `an jābiri ibni `abdillāhi qōla, qōla rosūlullāhi C, «afdholu adz-dzikri lā ilāha illallāhu, wa afdholu ad-du`ā'i al-ḥamdu lillāh».

wa qōla at-tirmidziyyu, ḥasanun ghorīb.

wa rowā ibnu mājata `an anas ibni mālikin E qōla, qōla rosūlu allāhi C, «mā an`ama allāhu `alā `abdin ni`matan faqōla, al-ḥamdu lillāhi illā kāna alladzī u`thiya afdhola mimmā ukhidza».

wa qōla al-qurthubiyyu fī tafsīrihi wa fī nawādiri al-ushūli `an anasin `ani an-nabiyyi C qōla, «lau anna ad-dunyā biḥadzāfīrihā fī yadi rojulin min ummatī tsumma qōla al-ḥamdu lillāhi kāna al-ḥamdu lillāhi afdhola min dzālika».

qōla al-qurthubiyyu wa ghoiruhu, ai lakāna ilhāmuhu al-ḥamdu lillāhi aktsaro ni`matan `alaihi min ni`ami ad-dunyā li anna tsawāba al-ḥamdi lillāhi lā yafnā wa na`īma ad-dunyā lā yabqō.

qōla allāhu ta`ālā, «al-mālu wal-banūna zīnatu al-ḥayāti ad-dunyā wal-bāqiyātu ash-shōliḥātu khoirun `inda robbika tsawāban wa khoirun amalā». - QS.18:46
Abū `Īsā At-Tirmidzī, An-Nasā'ī, dan Ibnu Mājah meriwayatkan dari hadits Mūsā bin Ibrāhīm bin Katsīr, dari Tholḥah bin Khirāsy, dari Jābir bin `Abdillāh, ia berkata:

Rasūlullāh C bersabda:

“Dzikir yang paling utama adalah lā ilāha illallāh, dan doa yang paling utama adalah al-ḥamdu lillāh.”

At-Tirmidzī berkata: “Hadits ini ḥasan gharīb.”

Dan Ibnu Mājah meriwayatkan dari Anas bin Mālik E, ia berkata:

Rasūlullāh C bersabda:

“Tidaklah Allah memberikan suatu nikmat kepada seorang hamba lalu ia mengucapkan: al-ḥamdu lillāh, melainkan apa yang diberikan (hidayah) untuk mengucapkan itu lebih utama daripada nikmat yang diambilnya.”

Al-Qurthubī berkata dalam tafsirnya dan dalam Nawādir Al-Ushūl, dari Anas, dari Nabi C, beliau bersabda:

“Seandainya dunia seluruhnya berada di tangan seseorang dari umatku, lalu ia mengucapkan al-ḥamdu lillāh, maka ucapan al-ḥamdu lillāh itu lebih utama daripada dunia tersebut.”

Al-Qurthubī dan selainnya berkata:

“Maksudnya, ilham (hidayah) untuk mengucapkan al-ḥamdu lillāh merupakan nikmat yang lebih besar daripada nikmat dunia, karena pahala al-ḥamdu lillāh tidak akan lenyap, sedangkan kenikmatan dunia akan sirna.”

Allah Ta`ālā berfirman:

“Harta dan anak-anak adalah perhiasan kehidupan dunia, sedangkan amal-amal sholih yang kekal lebih baik pahalanya di sisi Rabb-mu dan lebih baik untuk menjadi harapan.” - QS.18:46

وَفِي سُنَنِ ابۡنِ مَاجَةَ عَنِ ابۡنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللّٰهِ ﷺ حَدَّثَهُمۡ أَنَّ عَبۡدًا مِنۡ عِبَادِ اللّٰهِ قَالَ: يَا رَبِّ لَكَ الۡحَمۡدُ كَمَا يَنۢبَغِي لِجَلَالِ وَجۡهِكَ وَعَظِيمِ سُلۡطَانِكَ.
فَعَضَلَتۡ [١] بِالۡمَلَكَيۡنِ فَلَمۡ يَدۡرِيَا كَيۡفَ يَكۡتُبَانِهَا فَصَعِدَا إِلَى اللّٰهِ فَقَالَا: يَا رَبَّنَا إِنَّ عَبۡدًا قَدۡ قَالَ مَقَالَةً لَا نَدۡرِي كَيۡفَ نَكۡتُبُهَا.
فَقَالَ اللّٰهُ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَا قَالَ عَبۡدُهُ: مَاذَا قَالَ عَبۡدِي؟
قَالَا: يَا رَبِّ إِنَّهُ قَالَ: لَكَ الۡحَمۡدُ يَا رَبِّ كَمَا يَنۢبَغِي لِجَلَالِ وَجۡهِكَ وَعَظِيمِ سُلۡطَانِكَ.
فَقَالَ اللّٰهُ لَهُمَا: «اكۡتُبَاهَا كَمَا قَالَ عَبۡدِي حَتَّىٰ يَلۡقَانِي فَأَجۡزِيَهُ بِهَا».
وَحَكَى الۡقُرۡطُبِيُّ عَنۡ طَائِفَةٍ أَنَّهُمۡ قَالُوا: قَوۡلُ الۡعَبۡدِ (الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعَالَمِينَ) أَفۡضَلُ مِنۡ قَوۡلِهِ (لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ) لِاشۡتِمَالِ الۡحَمۡدِ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعَالَمِينَ عَلَى التَّوۡحِيدِ مَعَ الۡحَمۡدِ.
وَقَالَ آخَرُونَ: (لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ) أَفۡضَلُ لِأَنَّهَا تَفۡصِلُ بَيۡنَ الۡإِيمَانِ وَالۡكُفۡرِ وَعَلَيۡهَا يُقَاتَلُ النَّاسُ حَتَّىٰ يَقُولُوا لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ، كَمَا ثَبَتَ فِي الۡحَدِيثِ الۡمُتَّفَقِ عَلَيۡهِ.
وَفِي الۡحَدِيثِ الۡآخَرِ: «أَفۡضَلُ مَا قُلۡتُ أَنَا وَالنَّبِيُّونَ مِنۡ قَبۡلِي: لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَحۡدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ».
وَقَدۡ تَقَدَّمَ عَنۡ جَابِرٍ مَرۡفُوعًا: «أَفۡضَلُ الذِّكۡرِ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَأَفۡضَلُ الدُّعَاءِ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ».
وَحَسَّنَهُ التِّرۡمِذِيُّ.
وَالۡأَلِفُ وَاللَّامُ فِي الۡحَمۡدِ لِاسۡتِغۡرَاقِ جَمِيعِ أَجۡنَاسِ الۡحَمۡدِ وَصُنُوفِهِ لِلّٰهِ تَعَالَىٰ كَمَا جَاءَ فِي الۡحَدِيثِ:
«اللّٰهُمَّ لَكَ الۡحَمۡدُ كُلُّهُ وَلَكَ الۡمُلۡكُ كُلُّهُ وَبِيَدِكَ الۡخَيۡرُ كُلُّهُ وَإِلَيۡكَ يَرۡجِعُ الۡأَمۡرُ كُلُّهُ» الۡحَدِيثُ.
wa fī sunani ibni mājata `ani ibni `umaro anna rosūla allāhi C ḥaddatsahum anna `abdan min `ibādi allāhi qōla, yā robbi laka al-ḥamdu kamā yanbaghī lijalāli wajhika wa `azhīmi sulthōnika.

fa`adholat [١] bil-malakaini falam yadriyā kaifa yaktubānihā fasho`idā ilā allāhi faqōlā, yā robbanā inna `abdan qod qōla maqōlatan lā nadrī kaifa naktubuhā.

faqōla allāhu wa huwa a`lamu bimā qōla `abduhu, mādzā qōla `abdī?

qōlā, yā robbi innahu qōla, laka al-ḥamdu yā robbi kamā yanbaghī lijalāli wajhika wa `azhīmi sulthōnika.

faqōla allāhu lahumā, «uktubāhā kamā qōla `abdī ḥattā yalqōnī fa ajziyahū bihā».

wa ḥakā al-qurthubiyyu `an thō'ifatin annahum qōlū, qoulu al-`abdi (al-ḥamdu lillāhi robbi al-`ālamīna) afdholu min qoulihi (lā ilāha illallāhu) li isytimāli al-ḥamdi lillāhi robbi al-`ālamīna `alā at-tauḥīdi ma`a al-ḥamdi.

wa qōla ākhorūna, (lā ilāha illallāhu) afdholu li annahā tafshilu baina al-īmāni wal-kufri wa `alaihā yuqōtalu an-nāsu ḥattā yaqūlū lā ilāha illallāhu, kamā tsabata fī al-ḥadītsi al-muttafaqi `alaihi.

wa fī al-ḥadītsi al-ākhori, «afdholu mā qultu anā wan-nabiyyūna min qoblī, lā ilāha illallāhu waḥdahū lā syarīka lahū».

wa qod taqoddama `an jābirin marfū`an, «afdholu adz-dzikri lā ilāha illallāhu wa afdholu ad-du`ā'i al-ḥamdu lillāh».

wa ḥassanahu at-tirmidziyyu.

wal-alifu wal-lāmu fī al-ḥamdi li istighrōqi jamī`i ajnāsi al-ḥamdi wa shunūfihi lillāhi ta`ālā kamā jā'a fī al-ḥadītsi,

«allāhumma laka al-ḥamdu kulluhu wa laka al-mulku kulluhu wa biyadika al-khoiru kulluhu wa ilaika yarji`u al-amru kulluhu», al-ḥadītsu.
Dalam Sunan Ibnu Mājah, dari Ibnu `Umar, bahwa Rasūlullāh C menceritakan kepada mereka (para sahabat) tentang seorang hamba Allah yang berdoa:

“Wahai Rabbku, bagi-Mu segala pujian sebagaimana yang layak bagi keagungan wajah-Mu dan kebesaran kekuasaan-Mu.”

Maka ucapan itu membuat dua malaikat kesulitan [١], keduanya tidak mengetahui bagaimana menuliskannya. Lalu keduanya naik kepada Allah dan berkata:

“Wahai Rabb kami, sesungguhnya seorang hamba telah mengucapkan suatu kalimat yang kami tidak mengetahui bagaimana menuliskannya.”

Maka Allah B —Dia lebih mengetahui apa yang diucapkan hamba-Nya— berfirman:

“Apa yang diucapkan hamba-Ku?”

Keduanya berkata:

“Wahai Rabb, sesungguhnya ia berkata: ‘Bagi-Mu segala pujian wahai Rabbku, sebagaimana yang layak bagi keagungan wajah-Mu dan kebesaran kekuasaan-Mu.’”

Maka Allah B berfirman kepada keduanya:

“Tulislah sebagaimana yang diucapkan hamba-Ku sampai ia berjumpa dengan-Ku, lalu Aku sendiri yang akan membalasnya.”

Al-Qurthubī menukil dari sekelompok ulama bahwa mereka berkata:

“Ucapan seorang hamba: ‘al-ḥamdulillāhi robbil-`ālamīn’ lebih utama daripada ucapan: ‘lā ilāha illallāh’, karena al-ḥamdulillāhi robbil-`ālamīn mencakup tauḥid sekaligus pujian.”

Sedangkan ulama lain berkata:

lā ilāha illallāh lebih utama, karena kalimat itu memisahkan antara iman dan kufur, dan manusia diperangi sampai mereka mengucapkan lā ilāha illallāh, sebagaimana terdapat dalam hadits muttafaq `alaih.”

Dan dalam hadits lain disebutkan:

“Ucapan paling utama yang aku dan para nabi sebelumku ucapkan adalah: lā ilāha illallāhu waḥdahū lā syarīka lahū.”

Dan telah disebutkan sebelumnya dari Jābir secara marfū`:

“Dzikir yang paling utama adalah lā ilāha illallāh, dan doa yang paling utama adalah al-ḥamdu lillāh.”

Dan At-Tirmidzī menghasankannya.

Huruf alif-lam pada kata al-ḥamd menunjukkan cakupan seluruh jenis dan macam pujian bagi Allah Ta`ālā, sebagaimana datang dalam hadits:

“Ya Allah, hanya milik-Mu seluruh pujian, hanya milik-Mu seluruh kerajaan, di tangan-Mu seluruh kebaikan, dan kepada-Mu kembali seluruh urusan.”

Hingga akhir hadits.

[١]
`adhula bihi al-amr: perkara itu menjadi berat dan sulit baginya.
قَالَ أَبُو جَعۡفَرِ بۡنُ جَرِيرٍ [١]: مَعۡنَىٰ ﴿الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ﴾ الشُّكۡرُ لِلّٰهِ خَالِصًا دُونَ سَائِرِ مَا يُعۡبَدُ مِنۡ دُونِهِ، وَدُونَ كُلِّ مَا بَرَأَ مِنۡ خَلۡقِهِ، بِمَا أَنۡعَمَ عَلَىٰ عِبَادِهِ مِنَ النِّعَمِ الَّتِي لَا يُحۡصِيهَا الۡعَدَدُ وَلَا يُحِيطُ بِعَدَدِهَا غَيۡرُهُ أَحَدٌ، فِي تَصۡحِيحِ الۡآلَاتِ لِطَاعَتِهِ، وَتَمۡكِينِ جَوَارِحِ أَجۡسَامِ الۡمُكَلَّفِينَ لِأَدَاءِ فَرَائِضِهِ، مَعَ مَا بَسَطَ لَهُمۡ فِي دُنۡيَاهُمۡ مِنَ الرِّزۡقِ، وَغَذَاهُمۡ مِنۡ نَعِيمِ الۡعَيۡشِ مِنۡ غَيۡرِ اسۡتِحۡقَاقٍ مِنۡهُمۡ ذَٰلِكَ عَلَيۡهِ، وَمَعَ مَا نَبَّهَهُمۡ عَلَيۡهِ وَدَعَاهُمۡ إِلَيۡهِ مِنَ الۡأَسۡبَابِ الۡمُؤَدِّيَةِ إِلَىٰ دَوَامِ الۡخُلُودِ فِي دَارِ الۡمُقَامِ فِي النَّعِيمِ الۡمُقِيمِ، فَلِرَبِّنَا الۡحَمۡدُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ كُلِّهِ أَوَّلًا وَآخِرًا.
qōla abū ja`far ibnu jarīrin [١], ma`nā al-ḥamdu lillāh asy-syukru lillāhi khōlishon dūna sā'iri mā yu`badu min dūnihi, wa dūna kulli mā baro'a min kholqihi, bimā an`ama `alā `ibādihi mina an-ni`ami allatī lā yuḥshīhā al-`adadu wa lā yuḥīthu bi`adadihā ghoiruhu aḥad, fī tashḥīḥi al-ālāti lithō`atihi, wa tamkīni jawāriḥi ajsāmi al-mukallafīna li adā'i farō'idhihi, ma`a mā basatho lahum fī dunyāhum minar-rizqi, wa ghodzāhum min na`īmi al-`aisyi min ghoiri istiḥqōqin minhum dzālika `alaihi, wa ma`a mā nabbahahum `alaihi wa da`āhum ilaihi minal-asbābi al-mu'addiyati ilā dawāmi al-khulūdi fī dāri al-muqōmi fī an-na`īmi al-muqīm, falirōbbinā al-ḥamdu `alā dzālika kullihi awwalan wa ākhirō.
Abū Ja`far Ibnu Jarīr [١] berkata:

“Makna al-ḥamdu lillāh adalah segala syukur hanya milik Allah satu-satunya, bukan kepada apa saja yang disembah selain-Nya, dan bukan pula bagi seluruh makhluk yang Dia ciptakan. Yaitu atas nikmat-nikmat yang Dia berikan kepada hamba-hamba-Nya, yang jumlahnya tidak seorang pun dapat menghitung bilangannya selain Dia satu-satunya.

Di antaranya berupa sempurnanya sarana untuk taat kepada-Nya, kemampuan anggota tubuh orang-orang mukallaf untuk menunaikan apa-apa yang diwajibkan oleh-Nya, serta rezeki di dunia yang Dia limpahkan kepada mereka, dan Dia berikan makanan dari rezeki tersebut sebagai nikmat kehidupan untuk mereka, padahal mereka tak memilikinya.

Juga karena Dia telah mengingatkan dan menyeru mereka agar semua itu dijadikan sarana yang akan mengantarkan mereka kepada kehidupan abadi di dalam surga yang penuh dengan kenikmatan kekal untuk selama-lamanya.

Maka segala puji hanya bagi Rabb kita atas itu semua, selamanya.”

[١]
Ath-Thabari 1/89.
وَقَالَ ابۡنُ جَرِيرٍ I: ﴿الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ﴾ ثَنَاءٌ أَثۡنَىٰ بِهِ عَلَىٰ نَفۡسِهِ وَفِي ضِمۡنِهِ أَمۡرُ عِبَادِهِ أَنۡ يُثۡنُوا عَلَيۡهِ، فَكَأَنَّهُ قَالَ: قُولُوا الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ.
wa qōla ibnu jarīrin I, al-ḥamdu lillāh tsanā'un atsnā bihi `alā nafsihi wa fī dhimnihi amru `ibādihi an yutsnū `alaihi, faka'annahu qōla, qūlū al-ḥamdu lillāh.
Ibnu Jarīr I berkata:

al-ḥamdu lillāh adalah pujian yang Allah tujukan kepada diri-Nya sendiri, dan di dalamnya terkandung perintah kepada hamba-hamba-Nya agar mereka memuji-Nya. Seakan-akan Dia berkata: ‘Katakanlah: al-ḥamdu lillāh.’”
قَالَ: وَقَدۡ قِيلَ إِنَّ قَوۡلَ الۡقَائِلِ: الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ ثَنَاءٌ عَلَيۡهِ بِأَسۡمَائِهِ الۡحُسۡنَىٰ وَصِفَاتِهِ الۡعُلَىٰ، وَقَوۡلُهُ: الشُّكۡرُ لِلّٰهِ ثَنَاءٌ عَلَيۡهِ بِنِعَمِهِ وَأَيَادِيهِ.
ثُمَّ شَرَعَ فِي رَدِّ ذَٰلِكَ بِمَا حَاصِلُهُ أَنَّ جَمِيعَ أَهۡلِ الۡمَعۡرِفَةِ بِلِسَانِ الۡعَرَبِ يُوقِعُونَ كُلًّا مِنَ الۡحَمۡدِ وَالشُّكۡرِ مَكَانَ الۡآخَرِ.
وَقَدۡ نَقَلَ السُّلَمِيُّ هَذَا الۡمَذۡهَبَ أَنَّهُمَا سَوَاءٌ عَنۡ جَعۡفَرِ الصَّادِقِ وَابۡنِ عَطَاءٍ مِنَ الصُّوفِيَّةِ، وَقَالَ ابۡنُ عَبَّاسٍ: ﴿الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ﴾ كَلِمَةُ كُلِّ شَاكِرٍ، وَقَدِ اسۡتَدَلَّ الۡقُرۡطُبِيُّ لِابۡنِ جَرِيرٍ بِصِحَّةِ قَوۡلِ الۡقَائِلِ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ شُكۡرًا [٢].
وَهَذَا الَّذِي ادَّعَاهُ ابۡنُ جَرِيرٍ فِيهِ نَظَرٌ، لِأَنَّهُ اشۡتَهَرَ عِنۡدَ كَثِيرٍ مِنَ الۡعُلَمَاءِ مِنَ الۡمُتَأَخِّرِينَ أَنَّ الۡحَمۡدَ هُوَ الثَّنَاءُ بِالۡقَوۡلِ عَلَى الۡمَحۡمُودِ بِصِفَاتِهِ اللَّازِمَةِ وَالۡمُتَعَدِّيَةِ، وَالشُّكۡرُ لَا يَكُونُ إِلَّا عَلَى الۡمُتَعَدِّيَةِ وَيَكُونُ بِالۡجَنَانِ وَاللِّسَانِ وَالۡأَرۡكَانِ كَمَا قَالَ الشَّاعِرُ:
[الطويل]
أَفَادَتۡكُمُ النَّعۡمَاءُ مِنِّي ثَلَاثَةً: … يَدِي وَلِسَانِي وَالضَّمِيرَ الۡمُحَجَّبَا
qōla, wa qod qīla inna qoula al-qō'ili, al-ḥamdu lillāhi tsanā'un `alaihi bi asmā'ihi al-ḥusnā wa shifātihi al-`ulā, wa qouluhu, asy-syukru lillāhi tsanā'un `alaihi bini`amihi wa ayādīhi.

tsumma syaro`a fī roddi dzālika bimā ḥāshiluhu anna jamī`a ahli al-ma`rifati bilisāni al-`arobi yūqi`ūna kullan mina al-ḥamdi wa asy-syukri makāna al-ākhor.

wa qod naqola as-sulamiyyu hādzā al-madzhaba annahumā sawā'un `an ja`fari ash-shōdiqi wabni `athō'in mina ash-shūfiyyah, wa qōla ibnu `abbāsin, al-ḥamdu lillāh kalimatu kulli syākirin, wa qodi istadalla al-qurthubiyyu libni jarīrin bishiḥḥati qouli al-qō'ili al-ḥamdu lillāhi syukrō [٢].

wa hādzā alladzī idda`āhu ibnu jarīrin fīhi nazhor, li annahu isytaharo `inda katsīrin minal-`ulamā'i minal-muta'akhkhirīna anna al-ḥamda huwa ats-tsanā'u bil-qouli `alā al-maḥmūdi bishifātihi al-lāzimati wa al-muta`addiyah, wa asy-syukru lā yakūnu illā `alā al-muta`addiyah wa yakūnu bil-janāni wa al-lisāni wa al-arkān kamā qōla asy-syā`iru:

[ath-thowīl]

afādatkumu an-na`mā'u minnī tsalātsatan, … yadī wa lisānī wa adh-dhomīro al-muḥajjabā
Ia (Ibnu Jarīr I) berkata:

“Dan telah disebutkan bahwa seseorang yang mengatakan: al-ḥamdu lillāh adalah pujian kepada-Nya dengan nama-nama-Nya yang terbaik dan sifat-sifat-Nya yang tinggi. Sedangkan ucapan: asy-syukru lillāh adalah pujian kepada-Nya atas nikmat dan karunia-Nya.”

Kemudian beliau mulai membantah pendapat tersebut, yang intinya bahwa seluruh ahli Bahasa Arab menempatkan kata al-ḥamd (puji) dan asy-syukr (syukur) saling menggantikan satu sama lain.

As-Sulamī juga menukil pendapat bahwa keduanya (al-ḥamd dan asy-syukr) adalah sama, dari Ja`far Ash-Shōdiq dan Ibnu `Athō' dari kalangan shūfiyyah.

Dan Ibnu `Abbās berkata:

al-ḥamdu lillāh adalah kalimat setiap orang yang bersyukur.”

Al-Qurthubī juga berdalil untuk membela Ibnu Jarīr dengan membenarkan ucapan seseorang: “al-ḥamdu lillāh adalah ungkapan syukur.” [٢]

Pendapat yang dikatakan oleh Ibnu Jarīr ini masih perlu ditinjau, dengan alasan bahwa telah dikenal di kalangan mayoritas ulama muta'akhkhirīn bahwa al-ḥamd adalah pujian dengan ucapan kepada yang dipuji karena sifat yang melekat atas-Nya maupun yang berpengaruh kepada selain-Nya.

Sedangkan asy-syukr digunakan hanya terhadap nikmat yang berpengaruh kepada selain-Nya, dan diyakini dengan hati, diucapkan di lisan, serta dilakukan dengan anggota badan. Sebagaimana perkataan seorang penyair:

“Kebaikan dariku sampai kepada kalian (melalui) 3 hal: … tanganku, lisanku, dan hati nuraniku yang tersembunyi (yang semua itu pada hakikatnya adalah milik Allah).”

[٢]
Ini adalah kekeliruan dari Ibn Katsir, karena sesungguhnya Al-Qurthubi menentang pendapat Ath-Thabari dengan ucapannya:

“Abu Ja`far Ath-Thabari dan Abu Al-`Abbas Al-Mubarrad berpendapat bahwa al-ḥamd dan asy-syukr itu satu makna yang sama, namun pendapat itu tidak diridhai.”

Kemudian beliau berkata:

“Yang benar, al-ḥamd adalah pujian kepada yang dipuji karena sifat-Nya tanpa harus didahului suatu kebaikan atau pemberian, sedangkan asy-syukr adalah pujian kepada yang disyukuri atas kebaikan yang telah diberikan. Berdasarkan definisi ini para ulama kami berkata: al-ḥamd lebih umum daripada asy-syukr.”

(Tafsir Al-Qurthubi 1/133–134)

Dan Maḥmud Muḥammad Syakir mengomentari orang-orang yang menyelisihi pendapat Ath-Thabari dengan berkata:

“Pendapat yang dikatakan Ath-Thabari lebih kuat hujjahnya dan lebih mengakar dalam Bahasa Arab dibanding orang-orang yang menyelisihinya.”

(Tafsir Ath-Thabari 1/138, catatan kaki no. 2, cetakan Dār Al-Ma`ārif Mesir)
وَلَٰكِنَّهُمُ اخۡتَلَفُوا أَيُّهُمَا أَعَمُّ الۡحَمۡدُ أَوِ الشُّكۡرُ عَلَىٰ قَوۡلَيۡنِ، وَالتَّحۡقِيقُ أَنَّ بَيۡنَهُمَا عُمُومًا وَخُصُوصًا، فَالۡحَمۡدُ أَعَمُّ مِنَ الشُّكۡرِ مِنۡ حَيۡثُ مَا يَقَعَانِ عَلَيۡهِ لِأَنَّهُ يَكُونُ عَلَى الصِّفَاتِ اللَّازِمَةِ وَالۡمُتَعَدِّيَةِ، تَقُولُ: حَمِدۡتُهُ لِفُرُوسِيَّتِهِ وَحَمِدۡتُهُ لِكَرَمِهِ وَهُوَ أَخَصُّ، لِأَنَّهُ لَا يَكُونُ إِلَّا بِالۡقَوۡلِ، وَالشُّكۡرُ أَعَمُّ مِنۡ حَيۡثُ مَا يَقَعَانِ عَلَيۡهِ لِأَنَّهُ يَكُونُ بِالۡقَوۡلِ وَالۡفِعۡلِ وَالنِّيَّةِ كَمَا تَقَدَّمَ وَهُوَ أَخَصُّ لِأَنَّهُ لَا يَكُونُ إِلَّا عَلَى الصِّفَاتِ الۡمُتَعَدِّيَةِ، لَا يُقَالُ: شَكَرۡتُهُ لِفُرُوسِيَّتِهِ وَتَقُولُ شَكَرۡتُهُ عَلَىٰ كَرَمِهِ وَإِحۡسَانِهِ إِلَيَّ. هَذَا حَاصِلُ مَا حَرَّرَهُ بَعۡضُ الۡمُتَأَخِّرِينَ وَاللّٰهُ أَعۡلَمُ.
wa lākinnahumu ikhtalafū ayyuhumā a`ammu al-ḥamdu awi asy-syukru `alā qoulain, wat-taḥqīqu anna bainahumā `umūman wa khushūshon, fal-ḥamdu a`ammu mina asy-syukri min ḥaitsu mā yaqo`āni `alaihi li annahu yakūnu `alā ash-shifāti al-lāzimati wal-muta`addiyah, taqūlu: ḥamidtuhu lifurūsiyyatihi wa ḥamidtuhu likaromihi wa huwa akhoshsh, li annahu lā yakūnu illā bil-qoul, wasy-syukru a`ammu min ḥaitsu mā yaqo`āni `alaihi li annahu yakūnu bil-qouli wal-fi`li wan-niyyah kamā taqoddama wa huwa akhoshsh li annahu lā yakūnu illā `alā ash-shifāti al-muta`addiyah, lā yuqōlu: syakortuhu lifurūsiyyatihi wa taqūlu syakortuhu `alā karomihi wa iḥsānihi ilayya. hādzā ḥāshilu mā ḥarorohu ba`dhu al-muta'akhkhirīna wallāhu a`lam.
Namun mereka berbeda pendapat mengenai mana yang lebih umum maknanya di antara keduanya, apakah al-ḥamd atau asy-syukr.

Berdasarkan penelitian, yang tepat adalah bahwa di antara keduanya terdapat pengertian umum dan khusus.

al-ḥamd lebih umum daripada asy-syukr dari sisi objek yang dikenai keduanya. Dikatakan demikian karena al-ḥamd dapat digunakan untuk sifat yang melekat maupun yang berpengaruh kepada selain-Nya.

Engkau dapat mengatakan:

“Aku memujinya karena keberaniannya,” dan “aku memujinya karena kedermawanannya.”

Namun pengertian al-ḥamd lebih khusus karena hanya diungkapkan melalui ucapan.

Sedangkan asy-syukr lebih umum dari sisi pelaksanaannya, karena bisa diungkapkan melalui ucapan, perbuatan, dan niat sebagaimana telah disebutkan sebelumnya.

Namun asy-syukr dinilai lebih khusus, karena ia hanya digunakan pada sifat yang berpengaruh kepada selain-Nya.

Tidak bisa kita mengatakan:

“Aku bersyukur kepadanya karena keberaniannya.”

Tetapi bisa dikatakan:

“Aku bersyukur kepadanya atas kedermawanan dan kebaikannya kepadaku.”

Inilah ringkasan penjelasan yang dirapikan oleh sebagian ulama muta'akhkhirīn. Dan Allah lebih mengetahui.
وَقَالَ أَبُو نَصۡرٍ إِسۡمَاعِيلُ بۡنُ حَمَّادٍ الۡجَوۡهَرِيُّ: الۡحَمۡدُ نَقِيضُ الذَّمِّ، تَقُولُ حَمِدۡتُ الرَّجُلَ أَحۡمَدُهُ حَمۡدًا وَمَحۡمَدَةً فَهُوَ حَمِيدٌ وَمَحۡمُودٌ وَالتَّحۡمِيدُ أَبۡلَغُ مِنَ الۡحَمۡدِ، وَالۡحَمۡدُ أَعَمُّ مِنَ الشُّكۡرِ.
وَقَالَ فِي الشُّكۡرِ: هُوَ الثَّنَاءُ عَلَى الۡمُحۡسِنِ بِمَا أَوۡلَاهُ مِنَ الۡمَعۡرُوفِ، يُقَالُ: شَكَرۡتُهُ وَشَكَرۡتُ لَهُ، وَبِاللَّامِ أَفۡصَحُ.
وَأَمَّا الۡمَدۡحُ فَهُوَ أَعَمُّ مِنَ الۡحَمۡدِ لِأَنَّهُ يَكُونُ لِلۡحَيِّ وَلِلۡمَيِّتِ وَلِلۡجَمَادِ أَيۡضًا كَمَا يُمۡدَحُ الطَّعَامُ وَالۡمَكَانُ وَنَحۡوُ ذَٰلِكَ وَيَكُونُ قَبۡلَ الۡإِحۡسَانِ وَبَعۡدَهُ، وَعَلَى الصِّفَاتِ الۡمُتَعَدِّيَةِ وَاللَّازِمَةِ أَيۡضًا فَهُوَ أَعَمُّ.
wa qōla abū nashrin ismā`īlu ibnu ḥammādin al-jauhariyyu, al-ḥamdu naqīdhu adz-dzammi, taqūlu ḥamidtu ar-rojula aḥmaduhu ḥamdan wa maḥmadatan fahuwa ḥamīdun wa maḥmūdun wat-taḥmīdu ablaghu minal-ḥamdi, wal-ḥamdu a`ammu mina asy-syukri.

wa qōla fī asy-syukri, huwa ats-tsanā'u `alā al-muḥsini bimā aulāhu mina al-ma`rūfi, yuqōlu, syakortuhu wa syakortu lahu, wa billāmi afshoḥ.

wa ammā al-madḥu fahuwa a`ammu minal-ḥamdi li annahu yakūnu lil-ḥayyi wal-mayyiti wal-jamādi aidhon kamā yumdaḥu ath-tho`āmu wal-makānu wa naḥwu dzālika wa yakūnu qobla al-iḥsāni wa ba`dahu, wa `alā ash-shifāti al-muta`addiyati wal-lāzimati aidhon fahuwa a`amm.
Abū Nashr Ismā`īl bin Ḥammād Al-Jauharī berkata:

al-ḥamd adalah lawan dari kata adz-dzamm (celaan). Engkau mengatakan: ‘Aku memuji lelaki itu dengan pujian yang setinggi-tingginya,’ dengan ucapan: ḥamdihir-rojula aḥmaduhu ḥamdan wa maḥmadah. Maka bentuk fa`ilnya adalah ḥamīd, dan bentuk mafidnya adalah maḥmūd.

Dan at-taḥmīd memiliki makna yang lebih kuat daripada al-ḥamd. Sedangkanal-ḥamd lebih umum pengertiannya daripada asy-syukr.”

Dan beliau berkata tentang asy-syukr:

Sanjungan yang ditujukan kepada orang yang berbuat baik sebagai balasan atas kebaikan yang telah diberikannya.

Dikatakan: syakartuhu dan syakartu lahu yang artinya aku berterima kasih kepadanya, tetapi yang menggunakan huruf lām lebih fasih.

Adapun makna al-madḥ lebih umum daripada al-ḥamd. Karena al-madḥ bisa diberikan kepada yang masih hidup dan sudah yang mati, bahkan kepada benda mati seperti makanan, tempat, dan sebagainya.

Dan al-madḥ bisa dilakukan sebelum adanya kebaikan maupun sesudahnya, serta digunakan pada sifat yang melekat, maupun yang berpengaruh kepada selain-Nya. Karena itulah al-madḥ lebih umum.”

Islam Pedia
Islam Pedia Saya bersaksi bahwa tidak ada sesembahan yang benar (yang berhak diibadahi) kecuali ALLAH, dan saya bersaksi bahwa Muḥammad adalah hamba dan utusan ALLAH.

Post a Comment